laupäev, 8. mai 2021

Piripindani täis

 ...

Ma ei tea, kas teised ka sellist sõnapaari kasutavad. Vaatasin huvi pärast ÕS-i, et kas see ilusa kõlaga sõna seal ikka sees on. 

No ei olnud! 

ÕS pakkus piripardani... mis minu jaoks täitsa võõras.

Google otsingu ainus pakkumine oli.... minu enda blogi.

Nii ma siis mõtlesin, kas sellist sõna üldse eksisteerib.  

Aga õeraas teadis. 

Ja onutütred.

Minu lastest 50%. 

Õetütar ka.

Ireen leidsid isegi kirjaliku kinnituse.

Ja tema kasutab ka... vist Tiiukese  laste lastelastest ainukesena.



Lastelastest meie õega kasutame. Inga arvas, et ju pole tal miski asi piripindani täis olnud ;) Aarel on meeles, et vanaema märkas ja märkis tema kaevult toodud veeämbreid... piripindani täis. Võimalik, et ta siis ise ka mõnikord kasutab.  Sõna siis.

Aga neljateistkümnest küsitletust viis polnud seda väljendit kuulnudki.

Samas, hulk onutütreid alles testimata ;) 

Praeguseks on selge, et tegemist on rannarahva keelekasutusega ja vanaema on selle levimisega suguvõsas alguse teinud. 

Ma nüüd hakkan uusi sõnu õppima. Kui juba mu vanavanaema seda murret kasutas, siis võiks ma ka osata mõne sõna öelda. Rannakeeles.

Väike sõnastik.

Eksuksiss
Haadagalla
Haratiele menemä
Itine
Jaarutama
Kunnuss
Lähädü

...

1 kommentaar:

tegelinski ütles ...

Eksinud
Laiali
Valesti tegema
Pealetükkiv inimene
Asjata aega viitma
Korras, kõik hästi
Ahne