Pühapäev, 14. veebruar 2016

Sõbrapäeval... mitte ainult guugeldades

...
Mõned minu sõbrad blogivad rootsi keeles. 

Kui nüüd Facebook`i blogiga võrrelda. 

Mina rootsi keelt ei oska, õnneks pole see tänapäeval  probleem, masin tõlgib vasakult paremale või paremalt vasakule, kuidas käsu annad. Midagi ei juhtu, kui mõni lausejupp arusaamatuks jääb.

Teadmine sellest, et elu läheb igapäevast rada, on kõige olulisem.

Aga naljaks on ikka.
Mõni tõlge rohkem, mõni vähem naljakas.

Lihtsalt üks tekst Pilvi Fb-i lehel.
Tegelikult ikka juba jupike aega ajas tagasi.
Poolik postitus paar aastat kummutisahtlis, eile koristades leidsin.

Lihtsalt üks päev...
Hemkommen från stan vrålhungrig. Laxpuddingen från igår lyxade jag till med lite skirat smör och de små snabbinlagda, västeråsgurkorna från bunken på balkongen hade hunnit bli lagom salta. Gräddglass och gubbar spar jag till lite senar.
Ska berätta om besöket på Bonniers Konsthall så fort kameran blir laddad.

Olin selle kenasti enda jaoks ära tõlkinud, abiks mitu võimalikku tõlkeprogrammi.

Üks isegi kohe FB-s.
Aga ega sellest suurt kasu ei olnud.

Tagastatav stan vrålhungrig. Laxpuddingen alates. Eilsed lyxade natuke skirat ja väikese snabbinlagda lisada, Västerås kurkide alates pealtvaatajaiks rännet oleks olnud päris soolane. Jäätis ja meeste pagu pisut hiljem lisada. Tutvustavad Bonniers Konsthall kontrollkäik kohe pärast tekstisõnum on laetud.

Midagi tuleb tagastada
Keegi, kes on tulnud, vaatab pealt
Kurgid on vist soolased
Jäätis
Kontrollkäik kontserthalli

No ja siis see meeste pagu... tahaks ikka teada küll.
Kui juba tõlkida, siis võib ju edasi.
  
Google ütles näiteks nii:
Tagasi koju linna nälga. Laxpuddingen eilset lyxade lisan natuke sulavõid ja väike kiire lisatud,  Västerås kurgid kaussi rõdul sai mõõdukalt soolane. Koorejäätis ja vanad mehed ma salvestada hilisemaks. Ütlen teile visiidi Bonniers Konsthall niipea kui kaamera on asetatud.

Asi hakkas juba ilmet võtma.
Kodus tagasi
Puding sulavõiga
Kurgid rõdul - loomulikult rõdul, ma tean ju küll :)
Kurgid kausis ja mõõdukalt soolased
Visiit kontserdile
Kaamera kaasa

Tundub, et kõik oluline on selge
Aga need mehed jäid ikka  kripeldama.
Ja miks neid on vaja hilisemaks  salvestada.

Võtsin ette järgmise tõlke.
Misiganes tõlge see siis oli.  

tagasi linnast näljas. laxpuddingen eilsest lyxade ma, et koos natuke selitatud võid ja väikesed snabbinlagda, västeråsgurkorna alates kauss rõdul olnud aega trikk salta. kubujuss mehed ja ma päästan hilisemaks. tahan teile rääkida külaskäik linnahalli niipea kui kaameratel laetud. 

Linnast tagasi
Näljane
Eilne puding
Kauss rõdul
Külaskäik linnahalli 
Kaamera laadimine
Kubujuss mehed... 

Jälle need mehed!

 No igatahes oli aeg teha oma nägemus postitusest.

Kuidas mina aru sain.
Et linnas käidud ja näljasena kodus tagasi. Õnneks on järgi eilset pudingit, kuhu siis kähku sulatatud võid ja mida iganes juurde lisatud. Hapnema pandud värsked kurgid rõdul on juba mõõdukalt soolased. Jäätis jääb hilisemaks söömiseks... aga nüüd tulevad mängu need vanad mehed ja meeste pagu...
Igatahes on veel üks käik Linnahalli ees, kohe kui tekstisõnum saab üles pandud.


Küsisin Pilvi käest ka. 

Et mida ta tegelikult kirjutas.

Linnast kojusaabunult olin kohutavalt näljane. Eilse lõhevormi tegin luksuslikumaks sulatatud vöiga. Enda sissetehtud (soolatud) kurgid (siin nimetatakse neid ühe koha järgi kus neid palju kasvatatakse - Västerås) rõdul ämbri sees olid parajalt soolased. Koorejäätise maasikatega hoian hiljemaks. 
Bonniersi Kunstihalli külastusest jutustan niipea kui fotokas laetud. 

Ma võin rahul olla, minu tõlkes sai lõhevormist küll puding, mehi nagu polnudki ja Bonniersi Kunstihallis oli juba käidud.

Aga muidu... üks tavaline päev.

Märk sellest, et elu läheb oma igapäevast rada.

Mis on kõige olulisem.
Teadmine, et see nii on.

Mõnikord pole selleks isegi tõlkida vaja.

Täna, sõbrapäeval.
Tervitustega Pilvile :)


Rõdul, kus kurgid. 



Ja köögis, kus vormiroad tuntud headuses. 

Eriti lõhe.

 

...

Kommentaare ei ole: